| 「私が恋しているのは、センジさんの心の傷跡かもしれませんが」 「--これから、私は祈り続きます。」 「愛しい貴方の心の傷跡が、いつか癒えますように。」 「--私はこの人生をかけて願い続きます。 この願いがいつか叶えるように、一生をかけて頑張ります」 |
0 Comments
得到許可後,結子排了一整個假日的時間進行掃除的作業。 打掃的時候,花小姐和月小姐少見地沒有來幫忙。於是,所有的清潔作業都是結子獨力一人完成的。 雖然加叔似乎也很躍躍欲試,但結子思量再三後,還是特地先支開了人才進行作業。 於是被扇慈先生稱為加叔的大管家回來時,結子已經把整個房間的清掃作業都執行完成了。 看見加叔對她露出(通常是因為扇慈先生才會露出的)泫然欲泣的表情時,結子有些良心不安...... ......要說的話,支開對方的原因只有一個。 事後聽花小姐和月小姐說,扇慈先生的確特別吩咐過人不要整理他的房間。 結子還不確定這個指示的來由。 但既然扇慈先生確實這麼說過,結子想,自己就得獨自完成這個工作才行。 於是第二階段作業也沒有加叔插手的餘地。 擱置在扇慈先生房裡的書籍幾乎全是外文,連結子都對分類歸架感到棘手,更別提加叔。 意識到自己一點忙也幫不上後--加叔哭著跑走了。 ......嗯,下次還是努力留扇慈先生下來吃飯吧......結子在心中懺悔似地想著。 |